Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش خبرگزاری مهر، مراسم رونمایی و بررسی کتاب «لاهوتیان» به قلم سید امیرحسین سیدکشمیری از انتشارات چاپ و نشر بین‌الملل روز جمعه ۲۲ اردیبهشت در غرفه مجمع ناشران انقلاب اسلامی سی و چهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران برگزار شد.

حسینی، مجری کارشناس، در ابتدای نشست رونمایی و بررسی این کتاب بیان کرد: رویکرد کلی شرکت چاپ و نشر بین‌الملل انتشار کتب مذهبی است؛ البته با گسترده متنوع داستان و اندیشه و فقه و احکام و تاریخ و … «لاهوتیان» در حوزه ادبیات و رمان قرار دارد؛ ولی برگرفته از تاریخ است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

حکایات بسیار زیبایی در کتب کهن شیعه وجود دارد که برای اینکه برای مخاطب امروزی قابل استفاده شود، باید ترجمه شود و به یک زبان قابل فهم تبدیل شود. این کتاب نیز در همین راستا منتشر شده است.

استخراج داستان از یک منبع ناب شیعی

سید امیرحسین سیدکشمیری، نویسنده کتاب «لاهوتیان» در این نشست گفت: بنده طی مطالعاتی که به دلیل کارم داشتم، با قریحه داستانی که در ذهنم داشتم، میان مباحث رجالی نکات داستانی را کشف می‌کردم و با خودم فکر می‌کردم که اگر اینها از دل این مباحث استخراج و به زبان داستانی بیان می‌شد، بسیار راهگشا بود.

وی افزود: حین مطالعاتم دیدم میان کتب رجالی منحصرترین کتاب، «رجال کَشی» است. هم متقدم است و هم به عصر امام نزدیک است و معاصر با شیخ کلینی است و یک منبع ناب شیعی است که می‌شود سراغش رفت. این کتاب مفقود شده است و کتابی که الان در دسترس ماست، تألیف شیخ طوسی است و سیر کتاب از پیامبر (ص) تا امام یازدهم (ع) است. در این کتاب حدود ۵۱۰ تا ۵۲۰ روات بررسی می‌شوند و مجموعاً حدود ۱۱۱۵ روایت از امام معصوم می‌آورد.

سیدکشمیری درباره آغاز روند کتاب گفت: کم غلط‌ترین نسخه از کَشی که امروزه داریم، نسخه‌ای است که لابه‌لای بحارالانوار آیت‌الله مجلسی آمده و من از آن استفاده کردم. برای شروع کار از میان اصحاب این کتاب، ۲۸ نفر را استخراج کردم؛ از سلمان فارسی و ابوذر تا اصحاب کمتر شناخته‌شده است. از بعضی هم چند داستان استخراج و ترجمه کردم. گزاره گزاره داستان‌ها را از بحار خارج و ترجمه کردم و شخصیت‌پردازی کردم و پیرنگ دادم. سعی کردم با حفظ اصل داستان و روایت، خصوصاً در مواجهه با امام معصوم، داستان‌پردازی کنم و تصمیم دارم این مسیر را ادامه دهم.

تبدیل یک بحث تاریخی سنگین به داستان

در ادامه سمیه جمالی، نویسنده و منتقد کتاب، از دیگر مهمان‌های این نشست بود. جمالی گفت: هر چیزی وقتی به اثر هنری تبدیل شود، ماندگارتر می‌شود و این اثر هنری به زعم من وقتی تبدیل به قالب ادبی و داستان شود، ماندگاری بیشتری دارد؛ زیرا در خیلی هنرها و مدیاهای دیگر لقمه آماده تحویل مخاطب می‌دهیم؛ اما داستان این‌طور نیست و اجازه تخیل به مخاطب می‌دهد و مخاطب به دنبال کشف و کنجکاوی برای فهمیدن زوایای پنهان داستان است.

وی درباره «لاهوتیان» گفت: نویسنده یک بحث خیلی تاریخی سنگین را تبدیل کرده به داستانی برای مخاطب عام تا با رجال بزرگ تاریخ اسلام آشنا شود. کتاب از نظر ادبی نثر بسیار روانی دارد و به دور از هر نوع نثر پیچیده و شاعرانه‌ای نوشته شده است و نویسنده فقط خواسته است داستان را بگوید و عبور کند. تولید این اثر جای تبریک دارد. مخاطب عام که طرفدار داستان است، اما دغدغه تاریخ ندارد، می‌تواند این کتاب را بخواند.

جمالی گفت: ما با یک سری کتب تاریخی مواجهیم که به صورت علمی و تخصصی مواردی را توضیح داده‌اند. یک سری داستان‌های تاریخی هم داریم که یک حادثه یا شخصیت تاریخی را روایت می‌کند و با پایبندی به اصالت داستان، آن را در قالب داستان و رمان ارائه می‌کند؛ کاری که در «لاهوتیان» انجام شده است. کار آقای کشمیری از این جهت سخت است که باید وفادار به اصل داستان بمانند. بعضی از این روایات در حد یکی دو خط هستند و نیاز به پرواز داستان دارند و اینکه از اصالت آن روایت دور نشوی در عین تولید داستان، مهارت زیادی می‌طلبد.

«لاهوتیان» مسیر را برای آثار مشابه هموار کرد

محمود مطهری‌نیا، استاد دانشگاه گفت: رجال یک دانش بسیار تخصصی است و خود حوزوی‌ها هم از این دانش دوری می‌کنند. اینکه این تابو شکسته شده، یک کار بزرگ است. این ادبیات نه‌تنها به فضای عموم متخصصان کشانده شد، که عامه جامعه حتی نوجوانان هم می‌توانند از این کتاب استفاده کنند.

وی درباره ویژگی مهم این اثر گفت: این کتاب هر ویژگی و ضعف و قوتی داشته باشد، قبل از هرچیز مسیر را برای آثاری از این دست هموار کرده است و یک عرصه خیلی خیلی تخصصی، آن هم تخصصی‌ترین کتابش با حداقل مخاطب، به کف جامعه آورده شده است. این می‌تواند سرآغاز پدیده‌های مشابه در رشته‌های دیگر باشد.

پافشاری بر اعتقادات در عرصه امامت

در ادامه سیدکشمیری، نویسنده اثر، به نکته مهمی اشاره کرد و گفت: ویژگی مشترک میان داستان‌های «لاهوتیان» پافشاری بر اعتقادات در عرصه امامت است. با خودم گفتم هرکس این کتاب را می‌خواند، در انتهای این کتاب سرسپردگی‌اش به امام زمان قطعاً بیشتر می‌شود.

همچنین مطهری‌نیا با اشاره به اینکه این را به عنوان یک متن سالم می‌توانیم در مقطع متوسطه اول و دوم و دانشگاه معرفی کنیم، افزود: این اتفاق بزرگی در فضای داستانی ماست. اشکالی که در کارهای مذهبی و ایرانی معاصر دیده می‌شود، بحث خط تعلیق و کشش داستانی است که در کارها کمرنگ است. در یکی از دو داستان‌های این اثر تعلیق وجود دارد. اگر در هر داستانی این کشش اضافه می‌شد، کار قشنگ‌تر می‌شد.

این استاد دانشگاه در پایان گفت: یک امتیاز فوق‌العاده این کتاب این است که ماده خام چندین رمان و داستان و فیلم و سریال است.

کد خبر 5778328 زینب رازدشت تازکند

منبع: مهر

کلیدواژه: سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران شیعه چاپ و نشر بین الملل سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران کتاب و کتابخوانی نمایشگاه کتاب تهران نمایشگاه بین المللی کتاب تهران معرفی کتاب موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران تاجیکستان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی انقلاب اسلامی ایران رونمایی کتاب سازمان اسناد و کتابخانه ملی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان علی رمضانی ادبیات کودک و نوجوان

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۷۳۷۵۵۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

رمان اجتماعی معمایی «آفرودیت» در نمایشگاه کتاب عرضه می‌شود

به گزارش خبرنگار مهر، رمان اجتماعی معمایی «آفرودیت» نوشته غزاله بزرگ زاده به زودی توسط نشر روزگار منتشر و در نماشیگاه کتاب تهران می‌شود. این رمان دارای داستان های فرعی از چند راوی در بازه های مختلف است.

شخصیت اصلی این رمان دختری است که حادثه‌ای کابوس‌ها ورنج‌های گذشته را برای او زنده می‌کند. دختری که سرگردان است برای رمزگشایی از گذشته و اتفاقاتی که رنگ و بویی تازه به خود گرفته‌اند، او را در مسیری تازه و چالشی قرار می‌دهند.شخصیت‌های فرعی خواسته و ناخواسته پایشان به زندگی کاراکتر اصلی داستان کشیده می شود و حتی گاه راوی داستان می‌شوند.

در بخشی از این کتاب می‌خوانیم:

با بدنی لرزان و لک‌لک‌کنان جلو رفتم، تا رسیدم به آخرین قدمی که برای اولین‌بار پرهیبی تنها را دیدم. سرتاپا خیس عرق بودم. در حالی‌که عرق از چهره‌ام می‌چکید، با بدنی لرزان و کلهای که به سختی بر گردنم بند بود، به دور و بر نگاه کردم. همه‌جا را همان درختان کاج پهن و قطور، نارون و بید مجنون پر کرده بودند و شعله‌های مرتعش بر آنها سایه میانداختند. سرم را بالا گرفتم و شاخه‌های درهم تنیده‌ی درختان بالای سرم سقفی درست کرده بودند و از فضای خالی میانِ شاخه‌ها آسمان را دیدم که سیاه و صاف بود و چند ستاره که گویی به من چشمک میزدند.

کد خبر 6093871 فاطمه میرزا جعفری

دیگر خبرها

  • داستانک‌هایی برای فلسفه‌ورزی کودکانه
  • درباره پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی/ تراژدی پست مدرن
  • مشارکت ۳۱ استان کشور در دومین دوره جشنواره ملی دوست من کتاب
  • کتاب صوتی «داستان‌های پارسی» در یونان منتشر شد
  • پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی در گذشت
  • رمان اجتماعی معمایی «آفرودیت» در نمایشگاه کتاب عرضه می‌شود
  • چاپ مجموعه‌داستانی درباره شهدای شاه چراغ و اغتشاشات ۱۴۰۱
  • پل آستر درگذشت
  • مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند
  • بحران ادبیات داریم